Sabe alguma coisa sobre de onde veio o português de língua russa e de ritmo acelerado? Não, bem, hoje é o seu dia de sorte!
Viver e trabalhar em Portugal é fantástico, mas significa que não ouvirá a sua língua materna onde quer que vá. Aprender a viver num país onde, no meu caso, o inglês não é a língua de partida para a comunicação pode ser complicado, mas os portugueses são super acomodatícios e mesmo aqueles que só falam português têm o prazer de tentar comunicar consigo se não tiver captado a palavra ou as duas estranhas.
Há muitos blogs, vídeos, aplicações, escolas e tutores por aí para o ajudar a aprender a língua, mas sabe alguma coisa sobre a origem do português, o quão falado é e alguns outros factos interessantes sobre esta língua de fala russa, de ritmo acelerado? Não, bem, hoje é o seu dia de sorte, continue a ler para saber mais.
É um equívoco comum que o português só é falado em Portugal e no Brasil. De facto, o português é a 6ª língua mais falada no mundo, é falado em 6 continentes diferentes e é a língua oficial de 9 países diferentes: Portugal, Brasil, Moçambique, Angola, Guiné-Bissau, Timor-Leste, Guiné Equatorial, Cabo Verde, e São Tomé e Príncipe. Além disso, o português é a língua oficial do território autónomo chinês de Macau.
A língua portuguesa desenvolveu-se a partir do latim, mas é também fortemente influenciada pelo árabe e muitas palavras de origem árabe permanecem no uso quotidiano, incluindo:
almofada
azeitona
garrafa
Cerca de 280 milhões de pessoas falam português em todo o mundo e esse número está a crescer rapidamente, de facto, o português está a crescer tanto que tem potencial para ser uma "língua de comunicação internacional", segundo a UNESCO.
Desses 280 milhões de falantes, porque é que posso compreender alguns tão bem, enquanto outros não faço a menor ideia do que dizem? Bem, tal como em todos os países, o sotaque português é diverso. Cada cidade e região principal tem a sua própria pronúncia que, por um lado, torna fácil reconhecer as origens de alguém mas, por outro, não pode deixar ninguém mais sábio sobre o que eles disseram depois de lhes terem falado!
Provavelmente o maior obstáculo para quem fala inglês e está a tentar aprender português é que cada verbo tem um milhão ou mais de conjugações diferentes - bem não é bem um milhão, são 5, mas quando se está a aprender parece mais! Por exemplo, o verbo inglês "to have" tem duas conjugações no tempo presente - eu/você/nós/eles temos, ele/ela tem. No entanto, o verbo equivalente em português seria conjugado da seguinte forma: eu tenho, tu tens, ele/ela/você tem, nós temos, elas/eles/vocês têm. E, só para tornar as coisas ainda mais únicas o português tem duas formas diferentes de usar o verbo "ser".
Embora o inglês "to be" seja universal, eu sou uma mulher, sou feliz. O português tem dois verbos diferentes para estas situações: ser e estar. Ser é para exemplos permanentes e imutáveis, eu sou uma mulher enquanto estar é para situações temporárias, tais como humor ou tempo, eu estou feliz.
Até 2009, o alfabeto português tinha apenas 23 letras. Qualquer pessoa com as letras K, W ou Y no seu nome estaria contra ele, pois estas 3 letras não faziam parte da língua portuguesa. Em palavras como quilograma, o português trocaria o K por "qu" quilograma, enquanto os sons W e Y só eram encontrados em substantivos próprios estrangeiros. Em 2009, países de língua portuguesa de todo o mundo reuniram-se para assinar um novo "Acordo Ortográfico", que uniformizou as formas ortográficas em diferentes variações do português e introduziu as letras K, W e Y.
Aí tem, alguns factos interessantes sobre a língua que estamos a aprender. Não fique desanimado se estiver a lutar para dominar o português é um osso duro de roer, mas quando o fizer é tão espantoso que desejará ter começado a aprender mais cedo.